’, Â, � etc... How to fix strange encoding characters in WP or other SQL database
PCメーカーの需要は依然として西欧で苦しんでおり、価格競争はレノボの利益率を押し上げるための部品コストの上昇と相まって、役員は電話会議で述べている。レノボの最高財務責任者であるWong Wai Ming氏[
] [
]:Lenovoは、6月30日に終了した第1四半期の売上高が35億米ドルを報告した。 PC出荷台数は前年同期比でわずかに増加したものの、
Lenovoは、PC価格の下落と液晶画面やメモリのような部品のコスト上昇によって打撃を受けたが、前年同期の1億1000万ドルの純利益と比較して、1600万ドルの四半期純損失を計上した。同社CEOのYang Yuanqingは述べています。米国と西ヨーロッパの大企業も、新規IT購入を延期し続けており、これらの国で最大の市場セグメントでの回復を妨げているとの見方を示している()。前年同期の純損失は2億6,400万ドルから大幅に減少しました。レノボは今年、中国およびその他の経済成長に焦点を当てるため、リストラを開始しました。同社は製品グループをハイエンドおよびローエンドのラインに分け、先進市場と新興市場を別々にターゲットにしている。
中国はレノボの最大市場であるが、インドにも焦点を当てている。 Lenovoは先月、Lenovoが今年300都市に及ぶ販売を3倍にすると発表した。レノボの最高執行責任者(COO)、ロリー・リード氏は、昨年の需要増を踏まえて一連のネットブックをリリースしたが、需要が引き続き上昇するとは考えていないと述べた。
同社は代わりに、インテルの民生用超低電圧(CULV)マイクロプロセッサを搭載したラップトップを発表しました。ラップトップは超薄型だが、ネットブックよりも大きくて強力だ。
CULVノートパソコンは「エキサイティング」と呼ばれているが、ネットブックの需要を上回る需要があるかどうかを推測するのは時期尚早だと述べた。 Lenovoは戦略目標に合致した合併・買収の機会が開かれていると経営幹部は述べており、詳細については述べていません。