Unicode in Python
nein! ドイツ政府は、昨日議員に、Googleブックスの契約が著作権法、プライバシー、ドイツ人の著作権に国際的影響を与える可能性があることを米国裁判所に訴えた。 > 2005年、Googleは著者の許可なしに何百万もの絶版の作品をスキャンしたときに、苦しいシーンに巻き込まれました。著者のギルドとアメリカの出版社の協会は、Googleが1億2500万ドルを払っていて、ここにいるのです。 Googleの決済は米国のみに適用されますが、ドイツは先例が他の国に影響を与えると主張しています。ドイツのインターネットユーザーは自由にアクセスできる米国のプロキシサーバーを使用してGoogleブックス検索にアクセスできる」とドイツ政府の弁護士、テオドール・C・マックス氏は語る。言い換えれば、たとえデジタルブックデータベースが完全に米国内にローカライズされていても、ドイツからの検索リクエストで利用できるようになる」と語った。
一方、Googleはヨーロッパに侵入している。 Coolerbooks.comは、英国の企業Intereadが所有する電子ブックストアで、Googleのレパートリーで何百万ものスキャンされたパブリックドメインブックをスポンサーするための、米国外の最初の電子ブックストアです。 Coolerbooks.comは現在、世界最大の電子ブックストアだと主張しています。 "… Googleとの提携により、他の誰よりも多くのコンテンツを提供することができます。また、読者に興味のある電子ブックを自由に見せることができます。" Intereadの創設者、Neil Jones氏は述べています。 「Googleブックスとパートナーシップを結ぶ米国外の最初の電子ブックストアであることを非常に誇りに思っており、この協力関係により、電子ブックの魅力とアクセシビリティがこれまで以上に広がることを願っています。」ドイツは、他の国々は、その国のレトリックと一致しないかもしれない。しかし、和解が実際に外国の海岸に達するまでは、特に米国の和解の運命はまだ決定されていないので、ドイツの事業のほとんどはない。私は姿勢をとる。和解がGoogleの勝利を勝ち抜く米国の裁判所を通って海外に進出すれば、ドイツは先史時代に見えるかもしれない独善的な行為。