å¨å›½é«˜æ ¡ã‚µãƒƒã‚«ãƒ¼2
アラビア語、ロシア語中国語、およびその他の非ASCII文字セット、政府、またはその他の言語で書かれたWebサイトを許可するよう、ICANN(Internet Assigned Names and Numbers)
エジプトは、ASCII文字を「masr」に設定したアラビア語のインターネットドメイン名に、アラビア語でエジプト語を使用することを申請しました。ドメイン名を非ラテン言語に拡大することは、ウェブを開いてその言語を話す世界中の何十億人もの人々が簡単にアクセスできるようにするための手段として伝えられています。
「最初に参加する国は、貴重なドメインシステムにおけるIDNの運用に関する情報を提供することで、彼らは日常生活においてローマ字を使用していない人々のうち、何十億人もの人々をオンラインに連れて行くのを助けようとしています」ICANNのCEOでロッドベックストロムは最近一方、ICANNの措置は、適切なキーボードや他の技術がない人々が国際的なWebサイトにアクセスすることが困難になると批判されている。
アートワーク:Chip TaylorNow、別の潜在的な論争が混乱する可能性がある国連のインターネット・ガバナンス・フォーラム(IGF)が今週の年次総会でエジプトに集まり、報道の自由組織からの著名な異議を募ることを決定したため、エジプトの人権記録に照らして「驚くべき」ものである。
エジプトがICANNでドメイン名を申請しているときのエジプトの批判は、その国での人権侵害についての疑問を提起している。
疑わしい人権レコードのある国には、国外の人々がアクセスしにくいドメイン名を設定することが許可されるべきかどうか疑問に思うかもしれない。問題は、Webサイトは、文字セットがドメイン名で使用されているにもかかわらず、非ラテン語で書かれていることです。一方、一部の国、特に中国のWebサイトではすでにASCII以外の接尾辞を使用していますICANNの承認の公式のノーグなし。
インターネットは多分、多言語の場所であった。ドメインサフィックスに関係なく、Webサイトが書かれている言語を話さない人には、コミュニケーションはほとんど見えません。
英語話者がドメイン名を使用するWebサイトにアクセスする方が簡単かもしれませんASCII文字で構成されます。しかし、それは人々がサイトで何を言っているのかを理解することはできません。インターネット翻訳エンジンは大きな助けになる可能性がありますが、その正確性はほとんど保証されていません。
一方、国家政府は、人権の記録がない人たちでさえ、市民がどのように使用するかについて、
よりオープンなアクセスの方向でのICANNの言い分はすばらしいジェスチャーであるが、それは本当にあなたを変えることはないだろう。幸せで人道的な地球規模の村に、インターネットをもう少し(あるいはそれ以下)追加する。