Указательные прилагательные ce, cet, cette, ces во французском. Этот, эта, эти по-французски.
海外の間に携帯電話で電話をかけるために消費者が支払う価格を払っていないと欧州委員会は火曜日に、海外でテキストを送信し、インターネットから資料をダウンロードする価格
EUの市民は昨年、携帯電話事業者の売上高で8億ユーロ(12億米ドル)のテキストメッセージを送信した。消費者は携帯電話からテキストメッセージを送信した場合平均0.29ユーロ自国以外の国でも欧州委員会は、これが過度であり、いわゆるローミング料金を1メッセージあたり0.11ユーロに制限する法案を提出したと述べた。
欧州議会と各国政府の承認を必要とする法案は、大量のデータがダウンロードされたときにユーザーに警告します。これは、欧州委員会が「請求ショック」と呼ぶものを避けるためです。
携帯電話事業者が相互にデータを持ち運ぶための料金を請求することができる最大の料金を提案しています(例:ローミングコスト)。ボーダー。欧州委員会は、データ1ギガバイトあたり1ユーロの数字を提示した。携帯電話業界は、毎年、価格が全体で13%低下していると主張して戻った。欧州連合(EU)の移動通信事業者を代表する業界団体であるGSM協会(GSM Association)のスポークスマンDavid Pringle氏は、規制当局による価格設定は健全ではないと述べた。同氏は、通信事業者は以前のローミング法を更新するには時期尚早で、昨年に課された変更の影響を評価した。
「昨年の価格キャップのノックオン効果が競争にどのような影響を及ぼすのか分からない。 「小規模の携帯電話事業者が最大の携帯電話事業者よりも相対的に厳しい競争を繰り広げているため、価格上限は競争を揺るがす可能性がある」と述べた。
昨年の音声ローミング・コストは、通話で0.46ユーロ、通話で0.22ユーロとなりました。これは、テキストメッセージやデータ転送の過剰な価格に対処するだけでなく、オペレータに海外からの通話料金をさらに下げることにもなります。委員会は、この上限を0.24ユーロと0.10ユーロにそれぞれ減らすことを希望していると発表した。
そして、毎分ではなく、1秒当たりにローミングコストを請求したい。
「EU圏外での携帯電話の使用は、電話をかけるか、電話をかけるか、電話をかけるか、電話をかけることを問わず、家庭よりも不当に費用をかけてはいけません。欧州で5億人の消費者に具体的な結果を提供したい場合、事業者が提供していないサービスに料金を請求するという行為は、消費者問題委員長のメグラナ・クネバ氏は、1秒あたりではなく1分あたりの料金を徴収することを指摘している。
携帯電話のコスト低下のための戦いは、欧州委員会の長年にわたる政策イニシアチブであり、英国で最も熱心なeurosseptical新聞からも
欧州委員会委員長Jose Manuel Barrosoは、各国政府と欧州議会に対し、新しいローミング規則来年の夏休みに人々が去る前に発覚する可能性がある」と話している。
「これをすばやくやり遂げると、SMSサービスとデータサービスでは非常に大きな成長が見られる」と、携帯電話業界は欧州連合(EU)の長期的利益を見るのではなく、「短期的な政治的議題」を追求する、と述べた。