Как запомнить род слов во французском?
いくつかの裁判所は、政府が令状なしでリアルタイムの携帯電話追跡情報を取得することを却下したが、これは保存された追跡情報を扱う最初のケースであるあなたのWindows PCからマルウェアを削除する方法」政府は、連邦法では、裁判官に、携帯電話会社からの位置情報の申請を承認するよう裁定する必要があると主張しています[
]。たとえ警察がこの機密情報を入手する可能性が高いとはいえ、 "とGranickは言いました。 「裁判所は、この個人の位置情報を取得する前に、政府が捜査令状を取得するよう要求するため、法律上の権利と憲法上の義務を有する」。携帯電話事業者は、顧客がどこに電話をかけ、顧客の電話機が使用していたセルタワーに基づいています。グリーニック氏は、過去の携帯電話追跡情報を収集する試みが「気味悪い」と言っていたが、携帯電話会社が記録を残している限り、過去に戻ってしまう可能性がある」と話した。
2008年2月、ペンシルベニア州西部地区連邦地方裁判所判事リサ・ポポ・レニハン判事の意見。地裁の5人の裁判官がレニハンの判決を9月に肯定し、現在は第3巡回控訴裁判所の前になっている。
DOJの広報担当者は、ペンシルバニア州の事件および令状のない携帯電話DOJは、ペンシルベニア州の裁判所に、携帯電話の記録を保存するためにいわゆるD注文を求めていた。 D秩序の下で、政府は、携帯電話の記録が、犯罪が起きた可能性が高いと思われるより難しい基準ではなく、進行中の調査に関連しているという合理的な根拠を示す必要があります。 DOJは、携帯電話ユーザーの権利に影響を及ぼす深刻な憲法上の問題に真剣に取り組むと述べた。 "DOJは、携帯電話利用者が自発的に自分の位置情報を運送業者に伝え、令状の必要性を否定すると主張したが、市民の自由集団は反対した。携帯電話の位置情報を追跡するデータは、携帯電話のユーザーがプライバシーの妥当性を期待している空間の内部に関する情報を明らかにしている」と述べた。